其实从语言的角度来讲,也不能说叫支那有什么不对,因为英文的China在日本人读来,发音是很像支那,因为日本人读英文不是像我们一样按音读,而是把英文的拼写用读罗马字(用英文字母给日文注音的注音法)的方法来读,所以China的日文发音是“qina”,而“qi”音对应的日文汉字是“支”,"qina"写成汉字就变成了“支那”。把中国称为“支那”是明治维新之后,日本崇尚西化的结果,在这之前,日本一直是用“中国”的。
不过楼上的jj说的没错,从二十世纪初日本有意侵略中国开始,“支那”就开始变成诋毁的称呼了。
但也不能说现在还这么叫,会这么叫的基本上只有倾向右翼的人,一般人都不这么叫。
|